
会员
真韩信:心态荣辱
更新时间:2021-05-19 17:25:26 最新章节:后记 我爱历史小姑娘
书籍简介
程步用新的视角看历史、写历史,写出的《真商鞅》《真秦始皇》受到专家的关注,也受到读者的好评,而此书用新的视角、新的史料诠释了韩信,一层层揭示了韩信的真实面目,有别于司马迁的叙写和感情认同,虽是一家之言,却不无新颖独到之处。
品牌:青岛出版社
上架时间:2010-06-01 00:00:00
出版社:青岛出版社
本书数字版权由青岛出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
程步
同类热门书
最新上架
- 会员故宫无与伦比的宫殿气象,历经600年风霜,依旧熠熠生辉。故宫的建筑、藏品、人物三者及其他元素的互动、演绎,成为故宫600年的历史。本书共100讲,分六个章节,以时间为经线,以故宫为场景,将大故宫600年历史从头细细道来,分别讲述明代故宫、清代故宫、民国故宫和新中国故宫四个时期的历史。原作销量40万册的珍藏版,本次调整为大开本全一册,进一步全面完善书中文字,保持经典版本、经典设计,精雕细琢,全新亮相历史28.8万字
- 会员本书系统爬梳了1903年至1945年四十余年间,中日两国媒介在中国东北地区这一特殊场域的博弈历程。内容架构上,以日本对中国东北实施的新闻侵略手段及步骤为经,以中国广大东北民众遭受的身心折磨及东北新闻界的艰苦抗争历程为纬,深刻剖析了日本侵华过程中,以新闻侵略为主导的文化侵略的特点、实质以及对我国东北地区造成的危害;同时将东北新闻界在不同阶段不同形式的反抗予以深入挖掘,着力凸显东北新闻界有识之士在抵抗历史25.9万字
- 会员中华历史与传统文化论丛》为东北大学秦皇岛分校主办的学术集刊。集刊以弘扬中华优秀传统文化为主旨,历史学、哲学、文学、政治学等学科范围内与传统文化有关的研究都是集刊的关注对象,以收录原创学术论文为主,并开辟书评、学者访谈、名家随笔、史料汇集等专栏。其中书评,欢迎对经典著作、新出著作等历史学等反映中华传统文化研究的书籍的深入剖析。学者访谈,可对学界泰斗、中青年学者进行深入且有启发意义的访谈。名家随笔,欢历史28.3万字
- 会员吕先生主要运用现代社会学理论来阐述孔子的大同思想,并分析中国社会变迁与大同理论的实践过程,他认为孔子创立的社会组织理想的模式是引导列代人们努力致力于社会改进的动力,社会变迁的过程就是努力致大同的过程,而不是简单复古的行动。初名《中国社会变迁史》,后改名为《大同释义》;后因考虑到“和白话接近者较多,和文言接近者较少”,为求“传布较广,收效较弘”,将文言文稿改为白话文,是为《中国社会变迁史》。历史12.4万字
- 会员本书系2016年元月天津“元明江南社会学术研讨会”的论文集,也是国家社科基金重点研究项目“元、明前期的江南政策与社会发展脉络”的最终成果之一。研讨会论文所聚焦的元、明江南重要问题包括:元至明前期江南政策与社会发展比较、元明户籍制度演变、卫所军户制与江南社会结构、诉讼刑法、江南科举、地方士大夫政治与文化生活、市镇起源与空间结构、海商、海禁与海防等。辑入该书时,又将上述问题分为“元明江南政治及军制”、历史48.9万字
- 会员正德帝身后无子,由兴藩世子朱厚熜继皇帝位,是为嘉靖帝,文武百官请其入继大宗,作为嗣子,改认堂伯弘治帝为父,而称生父为叔,自此引发震动朝堂长达二十四年的“大礼议”。为追尊其生父母,嘉靖帝不惜以武力镇压伏阙抗议的言官群体,导致左顺门血案;编纂《明伦大典》,构建皇权正当性的理论文本;编造罪名以阻塞言路,扼杀士人“为王者师”的政治理想;不断变更国家礼法,名为“恢复祖制”,实为提高生父的政治地位,巩固自身皇历史24.3万字
- 会员本书考察自九一八事变后至珍珠港事件前美国对伪满洲国政策的演变。书中利用中、美、日等多方档案资料及前人著述等,对美国与伪满洲国交往的一系列重大史实进行一一考证,厘清双方交往的诸多细节,以求尽可能地还原历史真貌,并将其置于美国远东战略中进行总体考察。历史14.6万字
- 会员《西域历史语言研究集刊》是由中国人民大学国学院西域历史语言研究所主办的学术刊物,以刊登国内外学者关于中国西北边疆地区少数民族历史、语言、考古、地理、宗教等方面的最新研究成果为主要宗旨,发表具有原创性的学术研究论文、书评和研究综述等,以期推动国内学界在西域历史语言研究方面的进步。本书适合于从事中国西北边疆地区民族语言、历史、考古、地理以及宗教研究的国内外学者和相关专业的大专院校师生参考阅读。历史31.8万字
同类书籍最近更新
- 会员吕先生主要运用现代社会学理论来阐述孔子的大同思想,并分析中国社会变迁与大同理论的实践过程,他认为孔子创立的社会组织理想的模式是引导列代人们努力致力于社会改进的动力,社会变迁的过程就是努力致大同的过程,而不是简单复古的行动。初名《中国社会变迁史》,后改名为《大同释义》;后因考虑到“和白话接近者较多,和文言接近者较少”,为求“传布较广,收效较弘”,将文言文稿改为白话文,是为《中国社会变迁史》。中国史12.4万字